字幕組海報

【檔案名稱】:中川かのん starring 東山奈央 1stコンサート2012 Ribbon Revolution

【字幕語言】:热情萌爱汉化组&舞岛学园汗化部 - 簡/繁 (翻譯主部落格)

【檔案格式】:MKV+ASS

【檔案大小】:約15G

【檔案空間】:Google

【存活時間】:自爆

【官方網站】:神のみぞ知るセカイ アニメ公式サイト


如有任何問題請依照你所處論壇之報錯格式進行報錯

======

【热情萌爱汉化组&舞岛学园汗化部】
翻译:saya
校对:He
时间轴:结哥有团子、黑羽仑人
后期:reekilynn、He
鸣谢:Zoffymon@热情、浅間禿@舞岛、Oilon、Long、Aurore、小V、副班助


【BK翻译】
「只有神知道的世界」中川卡农 starring 东山奈央1st Concert 2012 Ribbon Revolution SideA 解说

「只有神知道的世界」中川卡农 starring 东山奈央1st Concert 2012 Ribbon Revolution SideB 解说

【东山奈央访谈(2011年8月)翻译】
日本ナレーション演技研究所出身 東山奈央さん 前編

日本ナレーション演技研究所出身 東山奈央さん 後編


【制作感言】
saya:
从知道要出BD起就决定要做了,神知毕竟是我的第二本命。起初想在桂马生日的6月6日发布,但后来 觉得副音轨很有价值特意翻了,直接导致6月以来没有一天能3点前睡。挑战访谈听翻对于现在的我来说果然还是太难了,在这里要感谢制作名单里的每一个人,特别是跟我一起奋战到最后的He,没有他们我这个三分钟热度的人是不可能坚持下来的。最后我想说,明年再来的话我会先拖上三个月……

He:
前略,致天国的流量君……其实在出BD前一直觉得会是以翻译歌词为主,但后来决定翻副音轨之后,似乎副音轨反倒成了翻译的重头。我觉 得对于神知的fans来说,这次的副音轨还是很值得一听的,尤其是若木访谈的部分。啊,说句题外话,在翻若木谈话的时候,我们一致同意声优这个职业果然还 是很有其存在的意义的(笑)

结哥有团子:
原本想把这一次的苦工当做毕业前的一份心愿,但在毕业前没能完成LIVE的时间轴真的感觉很是遗憾。发现做LIVE几乎会把爱耗尽的,俩女人实在是烦死了啊……反正没有结哥我就是烦了怎么着吧!

以下為小白熊(站主)的話

本來在考慮要丟音樂版還是動畫版,想想還是丟動畫好了。
因為かのん而接觸到東山奈央,並經過湯音的洗腦。(雖然還沒看完QQ)
她的聲音非常的純,個人非常的喜歡。
看完上述BK翻譯及訪談翻譯&這次的演唱會後就更加喜歡了~

希望各位可以看看上述BK翻譯及訪談
並聽過演唱會及副音軌(非常花時間但很值得!!)
相信你們也會喜歡上的XD
不管是因かのん而喜歡上,抑或是沒接觸過神知的人直接喜歡上東山奈央。
而個人希望以後不會是"這個人是かのん的聲優"而是"東山奈央演繹過かのん"

以上。

【免責聲明】:

1.僅供網路測試無任何販售行為及獲得任何利益!
請於測試完後24小時以內將檔案刪除!

2.請支持正版!本檔案的提供純為試看用途,請勿作商業上之用途!!!!
請於下載完後24小時以內將檔案刪除!!!